sexta-feira, 7 de junho de 2013

DIVULGAÇÃO DOS RESULTADOS DO PEDDY- PAPER DE FRANCÊS '13 E AVALIAÇÃO DA ATIVIDADE ;)

PARABÉNS A TODOS OS PARTICIPANTES E ORGANIZADORES DO PEDDY - PAPER!!
PARA COMEMORAR O SUCESSO DESTA ATIVIDADE REUNIMOS TODOS OS ALUNOS E OFERECEMOS UM CREPE A CADA UM, BEM COMO UM CERTIFICADO DE PARTICIPAÇÃO.



AS EQUIPAS VENCEDORAS FORAM AS SEGUINTES:

1º LUGAR : "THE BEST" ( 6ºc) - PATRÍCIA, JÚLIA BRITTO E MARGARIDA

 
 
 
 
2º LUGAR:  "THE BEST BROTHERS" ( 6ºA) - CÍNTIA , LUíS, MIGUEL, CRISTINA, RODRIGO FERREIRA
 
 
 
 
 
3º LUGAR: "THE MACHOS" ( 6ºB) - JOÃO CHABY, RAFA REDONDO, RICARDO ROCHA E PEDRO MATEUS
 
 
 
 
 
OS ALUNOS VENCEDORES RECEBERAM UM LIVRO CADA UM, BEM COMO UM BLOCO DE NOTAS E JUNTARAM-SE AO CONVÍVIO COM AS RESTANTES TURMAS DE ALUNOS DE FRANCÊS E DO CLUBE GÁLIAMANIA, NO  REFEITÓRIO, NO ÚLTIMO DIA DE AULAS...
 
 
 
AS AVALIAÇÕES DESTA ATIVIDADE FORAM MUITO POSITIVAS E EXTENSAS E OS ALUNOS ESPERAM PODER CONTINUAR A APRENDER ESTA LÍNGUA E A DINAMIZAR ATIVIDADES DESTAS NA ESCOLA ....
 
( Logo que nos seja possível publicaremos estas avaliações)
 
BONNE CHANCE À TOUS POUR LES EXAMENS ET BONNES VACANCES!!
 
 
Madame Rogélia Proença :)
 
 
 

sexta-feira, 17 de maio de 2013

PEDDY-PAPER 31 DE MAIO PARA OS ALUNOS DE SEXTO ANO


AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE TORTOSENDO – E.B.2/3 TORTOSENDO

ATIVIDADE DINAMIZADA POR: ALUNOS E PROFESSORES DE FRANCÊS

31 DE MAIO de 2013  – 15:30 : RECEÇÃO DAS EQUIPAS;  

VISIONAMENTO DE FILME (MEDIANTE INSCRIÇÃO)

Destinatários: 6ºA, B, C e D

PEDDY- PAPER: “LER PARA DESCOBRIR: LE FRANÇAIS, C’EST GÉNIAL
 

Um peddy-paper é uma prova teórico-prática, seguindo um percurso pedestre por várias estações.

·          Este peddy-paper terá 7 estações pelas quais cada equipa de 6ºano terá obrigatoriamente de passar, não necessariamente por ordem. (Contudo, em cada estação só poderá estar uma equipa)

 

·         Cada equipa deverá respeitar as orientações dos guias (Ruben e filippo (8ºA), à entrada do pav. C;  Inês e Mariana (7ºB), à entrada do pavilhão a adriana e margarida(8ºA), perto do pav. B,…), bem como todas as orientações dos elementos de cada estação;

 

 

·         Durante esta prova não se poderá correr, nem gritar.

 

·         O comportamento, o respeito, a organização, o trabalho de equipa, a originalidade e a duração da prova serão também fatores de avaliação do trabalho prestado por cada equipa.

 

 

·         Cada equipa poderá, se assim o desejar, utilizar material de escrita e dicionário.

 

Esperamos que se divirtam, aprendam e se sintam motivados a saber cada vez mais sobre a língua, cultura e civilizacão francesas!BONNE CHANCE!

 

 


Estação 1GUIAS: ruben e filippo sala de convívio: (7ºC:  Inês e Diana, 7ºB - jessica eva e Margarida Inácio.

) . “la france et ses monuments”. 4 propostas escritas (escolha de 2 ) /comptine  abcd

Estação 2em frente à papelaria (7ºC Rúben Henriques, João Henriques, Maria e Beatriz, 7ºC). “les aliments et le corps humain”. 4 propostas escritas (escolha de 2 )/ identificação do corpo humano.

Estação 3 pavilhão d (junto às árvores) (7ºC: Márcia, ana louro, joana e mariana). “des sucreries pour les plus sages!”. 1 proposta escrita/adivinha (bónus)

Estação 4 – Atrás do pavilhão a – Cátia e Federico, maria Inês e tatiana (8ºA e 8ºB) “Le septième art français” – Quiz choix multiple cinema/surprise bónus

Estação 5- Guias pav. A –Inês e mariana (7ºB) --» sala 14 (7ºb  Ângelo, igor e micael). “les savants français”. Quiz – página de francês “le petit coin du français” www.prof2000.pt/users/rogelia  e www.prof.2000.pt/users/benildefid

Estação 6 – em frente à caldeira (7ºB francisco Serra e 8º B: Inês, Soraia, Kátia, Lícia, jessica e bruna) “dessert –surprise pour les plus sages!” les animaux /les monuments et les BD’s…J

Estação 7campo de jogos, atrás do pav. a (alunos 7ºC Vasco, André, José Silveira, Eduardo, João, Miguel e Tiago – 7ºC e Ângelo (7ºB)). Quiz – “tour de france” -5 perguntas sobre  desporto;

Prova prática : la pétanque – Rodrigo e Nuno (7ºB) , e jogos tradicionais franceses…J– 8ºB  - Daniel barrocas, Vasco Pereira, vendredi suivant…Bibliothèque – visionnement d’un film surprise…!

AVALIAÇÃO DA ATIVIDADE  pelos participantes (obrigatório!) J

·         Gostaste desta atividade?  Justifica…

·         E agora, gostarias de aprender Francês na escola? …J

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

quarta-feira, 10 de abril de 2013

MÈRE D'AMOUR, MER DE SOLIDARITÉ



Et la mer et la mère ont l'amour pour partager,
Et la mer est amère, et l'amour est amer,
L'on s'abîme en l'amour aussi bien qu'en la mer,
Car la mer et l'amour ne sont point sans orage.


                             Rúben Pinto, 8ºA pour la Semaine de la Lecture
                               (www.google.fr)

La peau de ma mère
Est calme comme la mer...
Elle a le coeur plein
De joie douce et pas amère...
Je l'aime!
                              
                            Adriana Figueira e Margarida Valente, 8ºA


Le beau son de la mer
Quelle chose extraordinaire!
Aussi belle que la mère
Aussi frais que le plein air
Ainsi on s'amuse avec les noms:
La mère et la mer...

                              Filippo Dias e Rúben Pinto, 8ºA

Acrostique Fantastique de la Mer et de la Mère

Magnifique
Esplendide
Rigoureuse

Merveilleuse
Elegante
Radieuse
Extraordinaire

                              Federico Dias e Cátia Gonlçaves, 8ºA









 

sexta-feira, 1 de março de 2013

Le carnaval

 
Vendredi gras matin.
Dernier cours de français (8e A) avant le Carnaval. Les élèves se sont déguisés et on a fait une petite promenade, il faisait beau! On a vu les plus petits déguisés de Printemps et d'autres choses... ;)
 
Les personnages Panoramix, Obélix et la Femme du Chef du Village dans son petit marché...;)

LA CHANDELEUR , LE CARNAVAL











 
 
Confeção e "mercado" de oferta crepes /Carnaval e aldeia Gaulesa ...por alunos e docentes de Francês e Clube Gáliamania.
 
   Na primeira semana de Fevereiro, alunos, docentes Rogélia Proença e Benilde Fidalgo e as senhoras funcionárias da secretaria, D. Alice e D. Fernanda, bem como o clube de Francês (Gáliamania) reuniram-se alegremente, para mais uma vez, se confecionarem crepes na cozinha da escola, fazendo-se assim cumprir a tradição desta quadra, pois «Manger une crepe à la Chandeleur, porte un an de Bonheur»!!
   Tratando-se da última semana de aulas antes do Carnaval, os alunos foram convidados a disfarçar-se de personagens da aldeia gaulesa de Astérix, com a ajuda da Sra D. Esperança, e assim dar vida a um verdadeiro mercado gaulês, onde os mais de 100 crepes, com canela, açúcar, chocolate, morango e mel foram oferecidos aos alunos da escola, num dia de vento e muita alegria…!
História de La Chandeleur
Festeja-se a 2 de Fevereiro, em França, a festa das candeias, la Chandeleur. A tradição, de origem religiosa, transformou-se hoje num alegre convívio familiar à volta do famoso crepe francês. Os Franceses têm centenas de histórias ligadas aos crepes, que surgiram no tempo dos romanos, passaram pela época dos primeiros cristãos e resistiram inalterados na sua forma e composição até os tempos modernos. Em torno deles existem engraçadas superstições. Uma delas é tentar jogá-lo para o ar, segurando a frigideira apenas com uma das mãos, mantendo a outra ocupada com uma moeda de ouro. Se cair certinho, serão garantidas ao felizardo equilibrista melhores oportunidades e riqueza. Em muitas regiões os camponeses tinham o costume de deixar um crepe aberto na cozinha para atrair sorte e afastar o fantasma da fome. É que os crepes, pelo seu formato e cor, lembravam as moedas de ouro usadas na época, os famosos "luíses", cuja denominação se referia aos diversos reis com o nome "Luís" que a França conheceu. Não tendo um "luís" real, tinham o crepe. Também há quem diga que o formato e a cor do crepe lembram o sol e a luz que se festeja nesse dia. Nas igrejas, as tochas são substituídas por círios benzidos que são mantidos acesos para afastar o mal, as trovoadas, a morte... e proteger as sementeiras.

sexta-feira, 1 de fevereiro de 2013

LA CHANDELEUR



LE 2 FÉVRIER APPROCHE... C'EST LE JOUR DE LA CHANDELEUR  ...

« MANGER UNE CRÊPE À LA CHANDELEUR, PORTE UN AN DE BONHEUR!»

LA SEMAINE PROCHAINE, LE VILLAGE GAULOIS VA FAIRE DES CRÊPES À L'ÉCOLE, CE SERA DÉLICIEUX!  ET COMME LE CARNAVAL ARRIVE, LES ÉLÈVES  (7e B et c; 8e A) VONT SE DÉGUISER...CE SERA VRAIMENT DRÔLE!

 ILS SERONT  LES PERSONNAGES DES FAMMEUX IRRÉDUCTIBLES GAULOIS ET  ILS VONT OFFRIR DES CRÊPES AUX CAMARADES. IL Y AURA UN PETIT MARCHÉ À L'ÉCOLE...!

PRÉPAREZ-VOUS!

VOUS VOULEZ UNE CRÊPE AU CHOCOLAT? AU SUCRE? À LA CONFITURE?

LE FRANÇAIS, C'EST GÉNIAL... ET...DÉLICIEUX ;)!

As docentes de Francês, Rogélia Proença e Benilde Fidalgo

Na próxima semana, dia 5 de fevereiro, confecionaremos os crepes na cantina (7ºD e prof. Benilde e 7ºC e prof. Rogélia), e na 4ª feira, dia 6, vamos, no intervalo da manhã às 10:10, oferecer os crepes recheados com chocolate, mel, compotas...
Os alunos estarão vestidos de acordo com as personagens da aldeia gaulesa, pois também se aproxima o Carnaval... Montaremos uma espécie de mercado, entre os pavilhões A e B...
Esta é uma atividade do clube Gáliamania e dos alunos de Francês de 8ºA, 7º B e C, D.
Preparem-se para se deliciarem...!



MON ARGENT DE POCHE



Mon argent de poche

   Moi, je ne reçois pas d’argent de poche automatiquemment.

   Je reçois un peu d’argent par les petits travaux que je fais. Quand j’aide mon père à couper du bois, je reçois 5€. Quand j’aide mon père à construire quelque chose, il me donne 20€. Mais, je reçois 50€ tous les mois pour ma conte bancaire. Ce n’est pas suffisant, parce que j’ai une moto et je dois payer l’equipement et l’essence, ce qui fait, environ, 250€.

   Je fais des économies de tout ce que je reçois, parce que toutes les choses que je veux acheter sont très chères.


                                                                                             

                                                                                                Filippo Dias, nº8, 8ºA